تحميل كتاب رحلة الي اعالي النيل الابيض 1839–1840م البكباشي سليم قبطان, هذه الرحلة كانت في المرحلة الجغرافية الفرنسية والتي كانت في سنة 1842, تم ظهور ترجمة عربية لها في القاهرة وذلك في سنة 1922 وهذا بنظر من الأمير يوسف كمال, حيث ترجم النص عن اللغة الفنرسية والذي قام بالترجمة محمد مسعود, وهو المحرر الفن الذي عمل بوزارة الداخلية المصرية وذلك في عهد الملك أحمد فؤاد, أما بالنسبة ليوسف كمال بهو ابن أحمد كمال الذي قام بذكره في الأعلام من قبل الزركلي والتي تم وصفه بالامير, وأيضا حالة جغرافيا مصريا من عائلة محمد علي, وكان متولع جدا بصيد الوحوش المفترسة وكان يغامر وهوة ذاهب إلى أفريقيا الجنوبية وبعد من بلدان الهند, حيث قام بالاحتفاظ بالكثير من جلود الفرائس والأنياب وبعض من الرؤوس المحنطة أيضا, وقام بالإنفاق على ترجمة الكتب الفرنسية التي اختارها وتم نقلها إلى اللغة العربية من بي دي اف كتبي .
من هو محمد سليم القبطان؟
هو محمد سليم باشا الذي يعرف باسم سليم قبودان, حيث أنه ضابط مصري بحري وكان جغرافي أيضا, مولده في جزيرة كريت التي تقع في اليونان وهو من أصل تركي من أنقرة, حيث أتى إلى مصر منذ مصغره مع أسرته, والتحق بالبحرية المصرية هناك في عهد محمد علي باشا الذي كان يعمل ضابط في الإسكندرية, حتى عهد محمد علي باشا وقام يعمل رحلة لأفريقيا الاستوائية وهذا الهدف منها الكشف عن منابعه نهر النيل, كما أن هناك الكثير من البعثات الأوروبية التي هدفها القضاء على الفكرة السائدة وهي فكرة أن منابع النل الأبيض تقع في الجهة الغربية, وأن النيل ينبع من جبل القمر جهة الجنوب والتي تم ذكرها من قبل الإدريسي التي ليس لها وجود في الواقع, له الكثير من المؤلفات منها الرحلة الأولى للبحث عن ينابيع البحر الأبيض والتي سرد منها رحلات ثلاثة بتحقيق من نوري الجراح وتم نشره من قبل دار المؤسسة العربية للدراسات والنشر أيضا.
أبرز سمات كتاب أعالي النيل الأبيض:
اسم الكتاب | رحلة الي اعالي النيل الابيض |
اسم الكاتب | البكباشي سليم قبطان |
لغة الكتاب | عربي |
حجم الكتاب | 2.12 كب |